top of page
Image-empty-state_edited.jpg

El público, cuadro V

Federico Garcia Lorca

Traducido al francés por Lorena Bénichou

Número revista:

7

ESTUDIANTE 4

La actitud del público ha sido detestable.


ESTUDIANTE 1

Detestable. Un espectador no debe formar nunca parte del drama. Cuando la gente va al acuárium no asesina a las serpientes de mar, ni a las ratas de agua, ni a los peces cubiertos de lepra, sino que resbala sobre los cristales sus ojos y aprende.


ESTUDIANTE 4

Romeo era un hombre de treinta años y Julieta un muchacho de quince. La denuncia del público fue eficaz.


ESTUDIANTE 2

El director de escena evitó de manera genial que la masa de espectadores se enterase de esto, pero los caballos y la revolución han destruido sus planes.


ESTUDIANTE 4

Lo que es inadmisible es que lo hayan asesinado.


ESTUDIANTE 1

Y que hayan asesinado a la verdadera Julieta, que gemía debajo de las butacas.


ESTUDIANTE 4

Por pura curiosidad, para ver lo que tenían dentro.


ESTUDIANTE 3

¿Y qué han sacado en claro? Un racimo de heridas y una desorientación absoluta.


ESTUDIANTE 4

La repetición del acto ha sido maravillosa, porque indudablemente se amaban con un amor incalculable, aunque yo no lo justifique. Cuando cantó el ruiseñor yo no pude contener mis lágrimas.


ESTUDIANTE 3

Y toda la gente, pero después enarbolaron los cuchillos y los bastones, porque la letra era más fuerte que ellos, y la doctrina cuando desata su cabellera puede atropellar sin miedo a las verdades más inocentes.


ESTUDIANTE 5
Mirad, he conseguido un zapato de Julieta. La estaban amortajando las monjas y lo he robado.


ESTUDIANTE 4
¿Qué Julieta?


ESTUDIANTE 5

¿Qué Julieta iba a ser? La que estaba en el escenario, la que tenía los pies más bellos del mundo.


ESTUDIANTE 4

¿Pero no te has dado cuenta de que la Julieta que estaba en el sepulcro era un joven disfrazado, un truco del director de escena, y que la verdadera Julieta estaba amordazada debajo de los asientos?


ESTUDIANTE 5

¡Pues me gusta! Parecía muy hermosa, y si era un joven disfrazado no me importa nada; en cambio, no hubiese recogido el zapato de aquella muchacha llena de polvo que gemía como una gata debajo de las sillas.


ESTUDIANTE 3

Y, sin embargo, por eso la han asesinado.


ESTUDIANTE 5

Porque están locos; pero a mí, que subo dos veces todos los días la montaña y guardo, cuando terminan mis estudios, un enorme rebajo de toros con los que tengo que luchar y vencer cada instante, no me queda tiempo para pensar si es hombre o mujer o niño, sino para ver que me gusta con un alegrísimo deseo.


ESTUDIANTE 1

¡Magnífico! ¿Y si yo quiero enamorarme de un cocodrilo?


ESTUDIANTE 5

Te enamoras.


ESTUDIANTE 1

¿Y si yo quiero enamorarme de ti?


ESTUDIANTE 5
Te enamoras también, yo te dejo, y te subo en hombros por los riscos.


ESTUDIANTE 1

Y lo destruimos todo.


ESTUDIANTE 5

Los tejados y las familias.


ESTUDIANTE 1

Y donde se hable de amor entraremos con botas de “foot-ball”, echando fango por los espejos.


ESTUDIANTE 5

Y quemaremos el libro donde los sacerdotes leen la misa.


ESTUDIANTE 1

Vamos. ¡Vamos pronto!



***



Etudiant 4

L’attitude du public a été détestable.


Etudiant 1

Détestable. Un spectateur ne doit jamais faire partie de la pièce. Quand les gens vont à l’aquarium, ils ne tuent pas les serpents de mer, ni les rats d’eau, ni les poissons couverts de lèpre, mais ils laissent glisser leurs yeux sur les vitres et ils apprennent.


Etudiant 4

Roméo était un homme de trente ans, et Julieta un jeune de quinze ans. La plainte du public a été efficace.


Etudiant 2

Le metteur en scène a évité de façon géniale que la masse des spectateurs s’en rende compte, mais les chevaux et la révolution ont détruit ses plans.


Etudiant 4

Ce qui est inadmissible, c’est qu’ils l’aient assassiné.


Etudiant 1

Et qu’ils aient assassiné la véritable Juliette, qui gémissait sous les sièges.


Etudiant 4

Par pure curiosité, pour voir ce qu’ils avaient dans le ventre.


Etudiant 3

Et qu’ont-ils récolté ? Quelques blessures et une désorientation absolue.


Etudiant 4

La répétition de l’acte a été merveilleuse, parce qu’il ne fait aucun doute qu’ils s’aimaient d’un amour incommensurable, même si je ne me l’explique pas. Quand le rossignol a chanté, je n’ai pu retenir mes larmes.


Etudiant 3

Et tous les autres non plus, mais ensuite ils ont brandi leurs couteaux et leurs bâtons, parce que le texte était plus fort qu’eux, et quand la doctrine défait ses cheveux, elle peut écraser sans peur les vérités les plus innocentes.


Etudiant 5

Regardez ! J’ai obtenu une chaussure de Juliette. Les moniales étaient en train de l’envelopper, et je l’ai volée.


Etudiant 4

Quelle Juliette ?


Etudiant 5

Quelle Juliette voulais-tu que ce soit ? Celle qui était sur scène, celle qui avait les plus beaux pieds du monde.


Etudiant 4

Mais tu ne t’es pas rendu compte que la Juliette qui était dans la tombe était un jeune homme déguisé, une ruse du metteur en scène, et que la véritable Juliette était bâillonnée sous les sièges ?


Etudiant 5

Eh bien, ça me plaît ! Elle semblait très belle, et si c’était un jeune homme déguisé, cela m’est égal ; à l’inverse, je n’aurais pas pris la chaussure de cette fille pleine de poussière qui gémissait comme une chatte sous les chaises.


Etudiant 3

Et pourtant c’est pour ça qu’ils l’ont assassinée.


Etudiant 5

Parce qu’ils sont fous ; mais moi, qui monte deux fois par jour la montagne et qui garde, quand mes cours sont finis, un énorme troupeau de taureaux avec lesquels je dois lutter et batailler à chaque instant, il ne me reste pas de temps pour me demander si c’est un homme, une femme ou un enfant, mais pour voir que je l’aime avec le désir le plus insouciant.


Etudiant 1

Magnifique ! Et si je veux tomber amoureux d’un crocodile ?


Etudiant 5

Tu tombes amoureux.


Etudiant 1

Et si je veux tomber amoureux de toi ?


Etudiant 5

Tu tombes amoureux aussi, je te laisse faire.


Etudiant 1

Et nous détruisons tout.


Etudiant 5

Les toits et les familles.


Etudiant 1

Et là où l’on parlera d’amour, nous entrerons avec des chaussures de football, jetant de la boue sur les miroirs.


Etudiant 5

Et nous brûlerons le livre que les prêtres utilisent pour dire la messe.


Etudiant 1

Allons-y ! Allons-y vite !

bottom of page